Nicoletta, večeras možda misliš: da mi je umrijeti u zatvoru
kad je prijemni odjel predvorje.
Ime će biti urezano u kamen,
zato što je za slobodom išlo ustrajno, samotnički,
da se ne popusti, moli.
Nicoletta, večeras možda misliš,
jer misli su zatočenice,
dolaze i odlaze onome tko čudi se
da toliko buke stvaraju ključevi,
u radionici pokore.
Zatim se pokrivaš bolje, drugim mislima,
spremnu si imala zimsku prtljagu.
Da, časno ime nešto je zasluženo,
no čak i taj život, zaslužan sam po sebi,
otkucava tiho svoj ritam u venama: Da,
tako jogunast da iz očiju iscijedi
par kapi zahvalnosti za se
i za tvoju čudnu novu godinu,
koja se činila da praznik je tvog ulaska.
Već je istekao broj jedne godine.
Vrijeme je za sutra, Nicoletta,
ćelija je dan više,
jer ti si taj dan.
* Slijedom pravomoćne presude Nicoletta Dosio, umirovljena nastavnica grčkoga i latinskoga iz Bussolena nedaleko od Torina te dugogodišnja aktivistica i pripadnica pokrtea NoTav, odvedena je 30. prosinca 2019. godine na izdržavanje jednogodišnje zatvorske kazne. Svoju bliskost s tim pokretom javno je isticao i Erri De Luca, pa je i protiv njega vođen proces tijekom 2015. godine, uz oslobađajuću presudu u konačnici. Ovaj poetski tekst (Da Erri a Nicoletta) što ga je Erri uputio u znak podrške svima koji se bore protiv gradnje brze pruge Torino – Lyion, objavile su dnevne novine La Repubblica 3. siječnja 2020.
Preveo i priredio Tvrtko Klarić


Samotna riječ
Usred noći, sa riječima bdiješ,
Hvataš za svaku, možda je znak;
U tami jeka, šta u njoj kriješ,
Čim te obuhvati i upije mrak?
Nema tu mjesta za drugo biće.
Samo za tebe i ovo iz tebe
Što će kriknuti, baš kad sviće,
Dok ti u glavi i duši grebe.
Zna te jedina, oduvijek i sada,
Od djetinjstva, ma gdje da si,
Tebe čeka, u tvoj mrak propada.
Hoće li već jednom da se skrasi.
Gdje je ta riječ, što se ne javi,
Samotna isto, a tačna do bola?
Znam da je negde u mojoj glavi,
Vječni prosjak a tako ohola.