Sutra tata slavi rođendan i imendan. Ne moram ići u školu. Kad se probudimo, ići ćemo u Guču Goru na misu. Baba je tati dala ime Franjo jer se rodio kada i sv. Franjo, samo puno godina kasnije.
Nas dvije smo u sobi. Prošlo je devet. Izmolile smo običnu krunicu i jednu Gospi Brze Pomoći. Molimo Gospi Brze Pomoći svaki put kad baba čuje da je netko u komšiluku bolestan ili mu prijeti deložacija jer je izbjeglica.
Jednom sam čula mamu i tatu da pričaju kako bi i nas mogli deložirati. Nisam znala šta je to, pa mi je Srbin rekao da je to kad se ostane bez kreveta, ali da ti daju da poneseš svoje jastuke. Možeš onda leći bilo gdje i staviti glavu na svoj jastuk, pa ti je malo lakše, tako je rekao Srbin.
Baba Marga kaže da je sveti Frano zaštitnik sirotinje i životinja, ali štiti i nas jer smo izbjeglice. Baba je ostala bez svoje dvije krave. Pričala mi je da ih je pustila maloprije nego su upali u selo i zavezali je. Nije htjela gledati da joj oni odvedu krave, pa ih je pustila da same pobjegnu. Jedna se zvala Šarenka, a druga Milka. Kad je tata bio mali, on je čuvao krave i nosio knjige na ledinu prema Han Biloj. Nije imao igračaka kao ja sad.
Baba baš obožava svetog Franju. Njena je mama jednom, to mi je rekla u povjerenju, skoro crkla od gladi i onda se molila sv. Franjii on je pomogao da joj njiva rodi. To je bilo davno, govorila je baba, i zemlja je bila teška i ništa nikom u selu nije rodilo. Zato se baba zavjetovala da će jednog sina nazvati po njemu. Baba je zaspala. Ona spava na dva jastuka i uvijek puno otvori usta. To me podsjeća na onu fontanu u gradu iz koje izlazi voda. Tako neki čudni zvuk ona ispušta.
Nekad se uzvrtim, pa me ulovi da ne spavam. Sad sam se sakrila ispod jorgana i milujem svoj jastuk. Razmišljam o tim deložacijama. Šta ako nas deložiraju, gdje ćemo se odseliti? Baba će moliti sv. Franju da nam pomogne, ali opet, ne može ni on to preko noći riješiti. Nisam još vidjela kako te deložacije izgledaju. Znam da je jedna curica, zvala se Marta, otišla jedne noći s mamom i tatom. Više je nisam vidjela. Ostala joj je beba ćela. Netko je otiknuo glavu pa su to dječaci šutali kao da je lopta.
Malo me strah, ali ne smijem sada probuditi mamu i tatu. Čula sam tatu da je mami rekao da je ovo prvi put od rata da idu u Guču Goru. Nije ništa rekao, ali mislim da su i tata i mama i baba deložirani odozgo. Pa i krave su otišle.
Pitat ću babu koji je svetac zadužen za deložacije, pa ću se ja njemu moliti kad ona zaspe. Mislim da je Gospa Brze Pomoći sada u gužvi jer smo joj rekle za troje ljudi.
Svetac za deložacije
Sutra tata slavi rođendan i imendan. Ne moram ići u školu. Kad se probudimo, ići ćemo u Guču Goru na misu. Baba je tati dala ime Franjo jer se rodio kada i sv. Franjo, samo puno godina kasnije.
Nas dvije smo u sobi. Prošlo je devet. Izmolile smo običnu krunicu i jednu Gospi Brze Pomoći. Molimo Gospi Brze Pomoći svaki put kad baba čuje da je netko u komšiluku bolestan ili mu prijeti deložacija jer je izbjeglica.
Jednom sam čula mamu i tatu da pričaju kako bi i nas mogli deložirati. Nisam znala šta je to, pa mi je Srbin rekao da je to kad se ostane bez kreveta, ali da ti daju da poneseš svoje jastuke. Možeš onda leći bilo gdje i staviti glavu na svoj jastuk, pa ti je malo lakše, tako je rekao Srbin.
Baba Marga kaže da je sveti Frano zaštitnik sirotinje i životinja, ali štiti i nas jer smo izbjeglice. Baba je ostala bez svoje dvije krave. Pričala mi je da ih je pustila maloprije nego su upali u selo i zavezali je. Nije htjela gledati da joj oni odvedu krave, pa ih je pustila da same pobjegnu. Jedna se zvala Šarenka, a druga Milka. Kad je tata bio mali, on je čuvao krave i nosio knjige na ledinu prema Han Biloj. Nije imao igračaka kao ja sad.
Baba baš obožava svetog Franju. Njena je mama jednom, to mi je rekla u povjerenju, skoro crkla od gladi i onda se molila sv. Franji i on je pomogao da joj njiva rodi. To je bilo davno, govorila je baba, i zemlja je bila teška i ništa nikom u selu nije rodilo. Zato se baba zavjetovala da će jednog sina nazvati po njemu. Baba je zaspala. Ona spava na dva jastuka i uvijek puno otvori usta. To me podsjeća na onu fontanu u gradu iz koje izlazi voda. Tako neki čudni zvuk ona ispušta.
Nekad se uzvrtim, pa me ulovi da ne spavam. Sad sam se sakrila ispod jorgana i milujem svoj jastuk. Razmišljam o tim deložacijama. Šta ako nas deložiraju, gdje ćemo se odseliti? Baba će moliti sv. Franju da nam pomogne, ali opet, ne može ni on to preko noći riješiti. Nisam još vidjela kako te deložacije izgledaju. Znam da je jedna curica, zvala se Marta, otišla jedne noći s mamom i tatom. Više je nisam vidjela. Ostala joj je beba ćela. Netko je otiknuo glavu pa su to dječaci šutali kao da je lopta.
Malo me strah, ali ne smijem sada probuditi mamu i tatu. Čula sam tatu da je mami rekao da je ovo prvi put od rata da idu u Guču Goru. Nije ništa rekao, ali mislim da su i tata i mama i baba deložirani odozgo. Pa i krave su otišle.
Pitat ću babu koji je svetac zadužen za deložacije, pa ću se ja njemu moliti kad ona zaspe. Mislim da je Gospa Brze Pomoći sada u gužvi jer smo joj rekle za troje ljudi.