mitskog pretka koji mi je darovan i kojeg sam prihvatio zbog njegovih zagonetki i basni, naročito zbog mucanja
Nekad je živio rob po imenu Ezop () Ezop, pouzdano se zna rođen je u Frigiji kao rob; on dožive veliki ugled, ali skonča kao nevini krivac, teškom smrću () smrću, Ezop ne ode sasvim, jer pamtimo njegove basne stvorene kao kritike na mnoge političke situacije, zato vjerujemo da je, bar jednom u životu, bio vlastima veoma blizak () blizak vlastima, ali bliži basnama i zagonetkama () zagonetkama se narod poslužio, ali Ezopu ostadoše basne () basne koje je lako smišljao, on, koji je mucao prije nego je čisto progovorio () progovorio je kao rob, boreći se za pravdu () pravdu je tražio za sebe kad ga dva roba optužiše da je pojeo gospodarove smokve, ali on se u trenu snašao () snašao da iz vedra popije mlake vode, potom stavio prst sebi u grlo i povratio samo vodu () vodu mlaku popiše i dva roba i bijahu prisiljeni da povrate, ali tada se pojaviše smokve () smokve gospodara pojeli su i htjeli svaliti na Ezopa krivicu () krivicu njihovu tako je Ezop dokazao, te oni bijahu išibani i posramljeni, naravno iznenađeni njegovim umom () umom svojim se borio cijeloga života, umom i jezikom bilo kada () kada upravitelj imanja udari nevinog roba, Ezop je mucao: zašto udaraš ovog jadnika koji ti nije ništa skrivio? tada se desi čudo () čudo veliko, jer Ezop jasno progovori tad kad se za tuđu kožu založio () založio se upravitelj kod gospodara da prodaju Ezopa, jer se plašio upravljati takvim čovjekom koji postade siguran u sebe () sebe je najviše pomogao, Ezop, kada ubijedi trgovca robovima da ga kupi () kupi i preproda dalje; trgovac ga nije mogao prodati u Efesu, ali ga prodade na ostrvu Sam () Sam beše dom čuvenog filozofa Ksanta koji imaše mnogo robinja, ali žena Ksantova tražila je roba () roba ružnog kupio je Ksanto, a Ezop svakako beše najružniji među robovima – u to nema sumnje () sumnje se rodiše u Ksantu još kad je pitao Ezopa: od kojega si roda? a ovaj reče: pa čovjek sam; iz utrobe svoje matere () matere mi moje, ovaj rob je vrlo ponosit, pomisli Ksanto i kupi Ezopa, ali ubrzo osjeti zavist () zavist, jer učenici Ksantovi uvidješe da se od Ezopa može naučiti više nego od Ksanta () Ksanta naročito rasrdi kad Ezop objasni, zašto divlje bilje raste brže i biva bujnije od bilja sađenog ljudskom rukom; jer odmah kliknu Ezop: o, to je prosto () prosto im objasni – zemlja se prema divljem bilju ponaša kao majka, a prema sađenom kao maćeha; i ta se mudrost po svijetu razglasi () razglasi se Ezop i među Grcima i među mnogim narodima, dovitljivošću ugled steče i zatraži od Ksanta slobodu () slobodu Ksanto Ezopu nije dao, ali Ezop predosjeti opsadu od strane lidskog kralja Kresa što se i desilo () desilo se da je odmah došao glasnik i tražio danak () danak nije lako isplatiti, te ode Ezop i izmiri Kresa sa Samljanima, a, zauzvrat, ispriča basne koje zapisaše i ostaviše u biblioteci, pa dobi od filozofa slobodu, a od naroda bogatstvo () bogatstvo je trošio, pa mu to dosadi i poželio je putovati po svijetu () svijetu je mnoge puteve upoznao i najzad stiže u Vavilon () Vavilon je imao kralja Likurga koji reče Ezopu za čudan običaj () običaj beše da narodi ne vode ratove niti prosipaju krv, nego se nadmeću u rješavanju zagonetki () zagonetki mnogo skoči sa jezika Ezopovog i tako Lukurg proširi vlast od Vavilona do Grčke, a Ezop postade savjetnik, ali se desi spletka i pripreme mu smrt spletkaroši () spletkaroši ga sklone, a kralja Likurga baš briga za Ezopa; ali dželat ne pogubi Ezopa nego ga sakrije () sakrije ga i čuva, pa ga izvede kad stiže iz Egipta teška zagonetka koju Ezop, naravno, riješi i vrati se na položaj, ali tek tad mu se zgadi () zgadi mu se vlast pa riješi da ode u Delfe, ali narod mu tamo ne ukaže počast za njegove riječi () riječi on teške Delfljanima kaže: Vi ste kao drvo što ga nosi morska struja, kad ga ugledamo izdaleka, učini nam se da je to nešto krupno i dragocjeno, ali kad se primaknemo, tad vidimo da je to nešto bezvrijedno; tako ih je prvi put grdio () grdio ih još nekoliko puta, te se oni dogovore, da ga ubiju, a najprije mu ubace u prtljag zdjelu, tako ga prozovu lopovom i nabace mu sramotu () sramotu on odbaci tako što ih opomene basnom u kojoj se razaznalo šta je u gnijezdo podmetnula kukavica, i još nekolike ispriča basne, ali oni, nečasni, uživali su u spletki koju pripremiše Ezopu () Ezopu nije ostalo ništa drugo sem dostojanstva; tada ih nazove magarcima i nije dozovlio da ga gurnu sa litice, nego se sam bacio u smrt () smrt njegova daleko se pročula, ali još dalje odoše njegove basne.
Životopis Ezopa,
mitskog pretka koji mi je darovan i kojeg sam prihvatio zbog njegovih zagonetki i basni, naročito zbog mucanja
Nekad je živio rob po imenu Ezop () Ezop, pouzdano se zna rođen je u Frigiji kao rob; on dožive veliki ugled, ali skonča kao nevini krivac, teškom smrću () smrću, Ezop ne ode sasvim, jer pamtimo njegove basne stvorene kao kritike na mnoge političke situacije, zato vjerujemo da je, bar jednom u životu, bio vlastima veoma blizak () blizak vlastima, ali bliži basnama i zagonetkama () zagonetkama se narod poslužio, ali Ezopu ostadoše basne () basne koje je lako smišljao, on, koji je mucao prije nego je čisto progovorio () progovorio je kao rob, boreći se za pravdu () pravdu je tražio za sebe kad ga dva roba optužiše da je pojeo gospodarove smokve, ali on se u trenu snašao () snašao da iz vedra popije mlake vode, potom stavio prst sebi u grlo i povratio samo vodu () vodu mlaku popiše i dva roba i bijahu prisiljeni da povrate, ali tada se pojaviše smokve () smokve gospodara pojeli su i htjeli svaliti na Ezopa krivicu () krivicu njihovu tako je Ezop dokazao, te oni bijahu išibani i posramljeni, naravno iznenađeni njegovim umom () umom svojim se borio cijeloga života, umom i jezikom bilo kada () kada upravitelj imanja udari nevinog roba, Ezop je mucao: zašto udaraš ovog jadnika koji ti nije ništa skrivio? tada se desi čudo () čudo veliko, jer Ezop jasno progovori tad kad se za tuđu kožu založio () založio se upravitelj kod gospodara da prodaju Ezopa, jer se plašio upravljati takvim čovjekom koji postade siguran u sebe () sebe je najviše pomogao, Ezop, kada ubijedi trgovca robovima da ga kupi () kupi i preproda dalje; trgovac ga nije mogao prodati u Efesu, ali ga prodade na ostrvu Sam () Sam beše dom čuvenog filozofa Ksanta koji imaše mnogo robinja, ali žena Ksantova tražila je roba () roba ružnog kupio je Ksanto, a Ezop svakako beše najružniji među robovima – u to nema sumnje () sumnje se rodiše u Ksantu još kad je pitao Ezopa: od kojega si roda? a ovaj reče: pa čovjek sam; iz utrobe svoje matere () matere mi moje, ovaj rob je vrlo ponosit, pomisli Ksanto i kupi Ezopa, ali ubrzo osjeti zavist () zavist, jer učenici Ksantovi uvidješe da se od Ezopa može naučiti više nego od Ksanta () Ksanta naročito rasrdi kad Ezop objasni, zašto divlje bilje raste brže i biva bujnije od bilja sađenog ljudskom rukom; jer odmah kliknu Ezop: o, to je prosto () prosto im objasni – zemlja se prema divljem bilju ponaša kao majka, a prema sađenom kao maćeha; i ta se mudrost po svijetu razglasi () razglasi se Ezop i među Grcima i među mnogim narodima, dovitljivošću ugled steče i zatraži od Ksanta slobodu () slobodu Ksanto Ezopu nije dao, ali Ezop predosjeti opsadu od strane lidskog kralja Kresa što se i desilo () desilo se da je odmah došao glasnik i tražio danak () danak nije lako isplatiti, te ode Ezop i izmiri Kresa sa Samljanima, a, zauzvrat, ispriča basne koje zapisaše i ostaviše u biblioteci, pa dobi od filozofa slobodu, a od naroda bogatstvo () bogatstvo je trošio, pa mu to dosadi i poželio je putovati po svijetu () svijetu je mnoge puteve upoznao i najzad stiže u Vavilon () Vavilon je imao kralja Likurga koji reče Ezopu za čudan običaj () običaj beše da narodi ne vode ratove niti prosipaju krv, nego se nadmeću u rješavanju zagonetki () zagonetki mnogo skoči sa jezika Ezopovog i tako Lukurg proširi vlast od Vavilona do Grčke, a Ezop postade savjetnik, ali se desi spletka i pripreme mu smrt spletkaroši () spletkaroši ga sklone, a kralja Likurga baš briga za Ezopa; ali dželat ne pogubi Ezopa nego ga sakrije () sakrije ga i čuva, pa ga izvede kad stiže iz Egipta teška zagonetka koju Ezop, naravno, riješi i vrati se na položaj, ali tek tad mu se zgadi () zgadi mu se vlast pa riješi da ode u Delfe, ali narod mu tamo ne ukaže počast za njegove riječi () riječi on teške Delfljanima kaže: Vi ste kao drvo što ga nosi morska struja, kad ga ugledamo izdaleka, učini nam se da je to nešto krupno i dragocjeno, ali kad se primaknemo, tad vidimo da je to nešto bezvrijedno; tako ih je prvi put grdio () grdio ih još nekoliko puta, te se oni dogovore, da ga ubiju, a najprije mu ubace u prtljag zdjelu, tako ga prozovu lopovom i nabace mu sramotu () sramotu on odbaci tako što ih opomene basnom u kojoj se razaznalo šta je u gnijezdo podmetnula kukavica, i još nekolike ispriča basne, ali oni, nečasni, uživali su u spletki koju pripremiše Ezopu () Ezopu nije ostalo ništa drugo sem dostojanstva; tada ih nazove magarcima i nije dozovlio da ga gurnu sa litice, nego se sam bacio u smrt () smrt njegova daleko se pročula, ali još dalje odoše njegove basne.