Čujem: bijasmo prijatelji. Hvala na uputstvu.
Držao sam da je pas ili sjenka psa
ono što je trčalo gore-dole iza moje kolibe.
Vidjeh kako svaki dan bijel hljeb jedete
i za stolom vodećih snaga pijete.
Primjetiste li šta se dogodilo? Anđeo suknu uvis,
gorio je i vrištao, ne mogoh da ugasim,
dovukoh ga na svoj krevet, prostor zahvati vatra
i jedan bacač plamena nestade u tami.
Isto devet stotina noći – to je ono ____što se za vrijeme našeg prijateljstva dogodilo.
Vrijeme našeg prijateljstva
Čujem: bijasmo prijatelji. Hvala na uputstvu.
Držao sam da je pas ili sjenka psa
ono što je trčalo gore-dole iza moje kolibe.
Vidjeh kako svaki dan bijel hljeb jedete
i za stolom vodećih snaga pijete.
Primjetiste li šta se dogodilo? Anđeo suknu uvis,
gorio je i vrištao, ne mogoh da ugasim,
dovukoh ga na svoj krevet, prostor zahvati vatra
i jedan bacač plamena nestade u tami.
Isto devet stotina noći – to je ono
____što se za vrijeme našeg prijateljstva dogodilo.
___
S njemačkog preveo Stevan Tontić