Raskopali su malu Van Dürens ulicu, posjekli trešnje, podigli kaldrmu i za buduću tramvajsku prugu nasuli šoder, razvukli tračnice. Sjahao sam sa bicikla i ka trgu Karla XII krenuo pješice. Kiša je prestala i vedri se. U plitkoj lokvi ispred Forex banke dječak u prhkoj, prazničnoj odori, poranja brodove od papira i iza, na klupi, Jan Kunicki (poljski bohem u egzilu*) lupa šakama ponesen prizorom i dovikuje mi da pružim korak i ukrcam se ako sam namjeran da za života vidim obale Ultima Thule.
(1/2. 1. 2020.)
*
Jan Kunicki (1938 – 2008), pjesnik, esejist, filmolog. Prevodio je s poljskog ( T. Rozevicz, W. Gombrowicz, J. Kot, A. Wazyk) a pisao na švedskom (zbirke poezije Lako je živjeti, 1971 i Rat i mir, 2004.).
Ultima Thule/2
Raskopali su malu Van Dürens ulicu,
posjekli trešnje, podigli kaldrmu
i za buduću tramvajsku prugu
nasuli šoder, razvukli tračnice.
Sjahao sam sa bicikla i ka trgu Karla XII
krenuo pješice. Kiša je prestala i vedri se.
U plitkoj lokvi ispred Forex banke
dječak u prhkoj, prazničnoj odori, poranja
brodove od papira i iza, na klupi, Jan
Kunicki (poljski bohem u egzilu*) lupa
šakama ponesen prizorom i dovikuje mi
da pružim korak i ukrcam se
ako sam namjeran da za života
vidim obale Ultima Thule.
(1/2. 1. 2020.)
*
Jan Kunicki (1938 – 2008), pjesnik, esejist, filmolog. Prevodio je s poljskog ( T. Rozevicz, W. Gombrowicz, J. Kot, A. Wazyk) a pisao na švedskom (zbirke poezije Lako je živjeti, 1971 i Rat i mir, 2004.).