Da, zaboravila sam da vam kažem,
zvala me sestra iz Brjanska,
s kojom posle Krima ne govorim, ona je tada načisto skrenula.
Nazvala me i rekla
da je nestao Vasiljok, njihov sin,
vojničić,
poslednji put im se javio
Iz Volnovahe.
Eno, sad kuka,
preklinje da ga nađemo,
nada se da je zarobljen.
Kažem joj:
– Nema više Volnovahe,
A ona meni: nađi ga,
makar iz zemlje iskopaj.
**
Došla je na radio u suzama,
stiskajući u ruci papirić.
Emisija je bila o izbeglicama. Nekim čudom prebegla je u Češku
iz Krivog Roga. S druge strane stakla, pored producenta, čekale su je dve devojčice. Nasuo sam joj vode u kartonsku čašu. Snimanje je kasnilo, zbog suza.
Pokazala mi je papirić. Dao joj ga je neki Čeh,
kad je čuo kako na stanici razgovara s decom na ruskom.
Na papiriću, nejednakim slovima,
pisalo je:
„Đubre rusko“.
**
Bilo je četiri ili pet sati,
već je svitalo,
između prve i druge granate
zarila sam se u njegovo telo.
Ono beše toplo,
s tragovima mojih usana.
Klelo se, telo,
da se nikad neće ohladiti,
ali ja sam znala da laže,
i slagalo je,
i da će me njegova žena
prokleti,
jer između prve
i druge granate
nije grlio nju.
**
Znate šta, pane Igore,
sve sam vam lepo ispričala,
i kako su gruvale ruske bombe,
i kako je mače poludelo,
i kako sam, odlazeći, ljubila ikone, kako su deca pakovala igračke,
a ja ih vadila,
jer se kofer nije mogao zakopčati.
A tu emisiju slušali su naši susedi
i napisali mi da i lopovi slušaju radio,
pa su upali u moju kuću
i odneli ikone,
tako da vam hvala na svemu, ali više me ovde videti nećete.
***
Off the Record
* *
Да, забыла рассказать вам,
что звонила сестра из Брянска, мы после Крыма не разговаривали,
она тогда сдурела.
Так вот, позвонила и сказала,
что Василёк пропал,
это ихний сын.
он солдатик,
последний раз связывался с ними из Волновахи.
Так она теперь рыдает,
просит найти его,
надеется, что в плену.
Я ей говорю:
– Нет больше Волновахи,
А она: найди,
хоть из-под земли.
**
Она пришла на радио в слезах,
сжимая в ладони записку.
Передача была о беженцах. Она чудом вырвалась в Чехию
из Кривого Рога. За стеклом в студии
рядом с продюсером её ждали две девочки.
Я налил ей воды в бумажный стакан.
Из-за слёз никак не могли начать запись.
Она показала мне записку.
Какой-то чех дал ей эту записку,
услышав, что она на остановке говорит с детьми по-русски.
В записке корявыми буквами
было написано:
«Русская мразь».
**
Четыре было или пять,
уже брезжило,
и между первым взрывом и вторым
я зарылась в его тело.
Оно было тёплым,
со следами моих губ,
и оно, тело, обещало,
что никогда не остынет,
но я знала, что оно обманывает, и оно обмануло,
и что его жена
проклянёт меня,
потому что между первым и вторым взрывом
он обнимал не её.
**
Знаете что, пан Игорь,
я всё вам широ рассказала,
и как руськi бухали бомбы,
и как котёнок з’їхав з глузду,
и как целовала иконы на прощанье,
а дети собирали игрушки,
и я их выкидывала,
потому что чемодан лопался,
так вот, соседи слушали передачу
и написали, что воры
тоже слушают радио,
и что пришли в мою хату
и унесли иконы,
так что спасибо вам за внимание,
и больше до вас ни ногой.
Igor Pomerancev (Игорь Померанцев; 1948, Saratov, SSSR), ruski pesnik, prozni pisac, esejista i novinar. Studirao je na Univerzitetu u Černovcima (Ukrajina). U leto 1976. biva uhapšen i optužen za posedovanje „antisovjetske“ literature, slušanje „neprijateljskih“ radio-stanica i veze sa strancima. Dve godine kasnije emigrira u Nemačku, a zatim u Veliku Britaniju.
Od 1980. bavi se radijskim novinarstvom, najpre na BBC-ju, a potom na radiju „Slobodna Evropa“ gde je godinama uređivao i vodio emisiju „Iznad barijera“. 7. marta 2022. počinje da vodi „Humanitarni koridor“, emisiju u kojoj razgovara sa izbeglicama iz Ukrajine, volonterima, psiholozima. Autor je nekolicine radio-drama, više knjiga poezije i proze među kojima su: Альбы и серенады (1985), По шкале Бофорта (1997), News (1998), Почему стрекозы (1999), Красное сухое (2000), Радио «С», Служебная лирика (2007), КГБ и другие стихи (2010), Czernowitz. Черновцы. Чернівці (2012), Поздний сбор (2013), Вы меня слышите?(2018). Dobitnik je nagrade „Petar Vjazemski“ književnog almanaha „Urbi“. Živi u Pragu i Londonu.
Off the Record
**
Da, zaboravila sam da vam kažem,
zvala me sestra iz Brjanska,
s kojom posle Krima ne govorim,
ona je tada načisto skrenula.
Nazvala me i rekla
da je nestao Vasiljok,
njihov sin,
vojničić,
poslednji put im se javio
Iz Volnovahe.
Eno, sad kuka,
preklinje da ga nađemo,
nada se da je zarobljen.
Kažem joj:
– Nema više Volnovahe,
A ona meni: nađi ga,
makar iz zemlje iskopaj.
**
Došla je na radio u suzama,
stiskajući u ruci papirić.
Emisija je bila o izbeglicama.
Nekim čudom prebegla je u Češku
iz Krivog Roga.
S druge strane stakla,
pored producenta,
čekale su je dve devojčice.
Nasuo sam joj vode u kartonsku čašu.
Snimanje je kasnilo, zbog suza.
Pokazala mi je papirić.
Dao joj ga je neki Čeh,
kad je čuo kako na stanici
razgovara s decom na ruskom.
Na papiriću, nejednakim slovima,
pisalo je:
„Đubre rusko“.
**
Bilo je četiri ili pet sati,
već je svitalo,
između prve i druge granate
zarila sam se u njegovo telo.
Ono beše toplo,
s tragovima mojih usana.
Klelo se, telo,
da se nikad neće ohladiti,
ali ja sam znala da laže,
i slagalo je,
i da će me njegova žena
prokleti,
jer između prve
i druge granate
nije grlio nju.
**
Znate šta, pane Igore,
sve sam vam lepo ispričala,
i kako su gruvale ruske bombe,
i kako je mače poludelo,
i kako sam, odlazeći, ljubila ikone,
kako su deca pakovala igračke,
a ja ih vadila,
jer se kofer nije mogao zakopčati.
A tu emisiju slušali su naši susedi
i napisali mi da i lopovi slušaju radio,
pa su upali u moju kuću
i odneli ikone,
tako da vam hvala na svemu,
ali više me ovde videti nećete.
***
Off the Record
* *
Да, забыла рассказать вам,
что звонила сестра из Брянска,
мы после Крыма не разговаривали,
она тогда сдурела.
Так вот, позвонила и сказала,
что Василёк пропал,
это ихний сын.
он солдатик,
последний раз связывался
с ними из Волновахи.
Так она теперь рыдает,
просит найти его,
надеется, что в плену.
Я ей говорю:
– Нет больше Волновахи,
А она: найди,
хоть из-под земли.
**
Она пришла на радио в слезах,
сжимая в ладони записку.
Передача была о беженцах.
Она чудом вырвалась в Чехию
из Кривого Рога.
За стеклом в студии
рядом с продюсером
её ждали две девочки.
Я налил ей воды в бумажный стакан.
Из-за слёз никак не могли начать запись.
Она показала мне записку.
Какой-то чех дал ей эту записку,
услышав, что она на остановке
говорит с детьми по-русски.
В записке корявыми буквами
было написано:
«Русская мразь».
**
Четыре было или пять,
уже брезжило,
и между первым взрывом и вторым
я зарылась в его тело.
Оно было тёплым,
со следами моих губ,
и оно, тело, обещало,
что никогда не остынет,
но я знала, что оно обманывает,
и оно обмануло,
и что его жена
проклянёт меня,
потому что между первым
и вторым взрывом
он обнимал не её.
**
Знаете что, пан Игорь,
я всё вам широ рассказала,
и как руськi бухали бомбы,
и как котёнок з’їхав з глузду,
и как целовала иконы на прощанье,
а дети собирали игрушки,
и я их выкидывала,
потому что чемодан лопался,
так вот, соседи слушали передачу
и написали, что воры
тоже слушают радио,
и что пришли в мою хату
и унесли иконы,
так что спасибо вам за внимание,
и больше до вас ни ногой.
Igor Pomerancev (Игорь Померанцев; 1948, Saratov, SSSR), ruski pesnik, prozni pisac, esejista i novinar. Studirao je na Univerzitetu u Černovcima (Ukrajina). U leto 1976. biva uhapšen i optužen za posedovanje „antisovjetske“ literature, slušanje „neprijateljskih“ radio-stanica i veze sa strancima.
Dve godine kasnije emigrira u Nemačku, a zatim u Veliku Britaniju.
Od 1980. bavi se radijskim novinarstvom, najpre na BBC-ju, a potom na radiju „Slobodna Evropa“ gde je godinama uređivao i vodio emisiju „Iznad barijera“.
7. marta 2022. počinje da vodi „Humanitarni koridor“, emisiju u kojoj razgovara sa izbeglicama iz Ukrajine, volonterima, psiholozima.
Autor je nekolicine radio-drama, više knjiga poezije i proze među kojima su: Альбы и серенады (1985), По шкале Бофорта (1997), News (1998), Почему стрекозы (1999), Красное сухое (2000), Радио «С», Служебная лирика (2007), КГБ и другие стихи (2010), Czernowitz. Черновцы. Чернівці (2012), Поздний сбор (2013), Вы меня слышите?(2018).
Dobitnik je nagrade „Petar Vjazemski“ književnog almanaha „Urbi“. Živi u Pragu i Londonu.
Prevela i priredila Nada Petković