Njihalo se žito u polju
kao zbratimljeni zbor derviša
koji peva strašne ilahije
posvećene Bogu.
Kome?
Kiši?
kome bilo! Piši!
Zapisujem u moj tefter plave boje
da su vojvođanska sela
zrela
da im sa čardaka pevaju rode
i da se ne boje velikog potopa,
vode,
iako je tu nekada bilo more
zapisujem u svoj mavi* tefter, tefter plave boje
dok more derviša leluja
zbratimila ih kiša
pa pevaju pesme dodole
da kiša stane
ili to žito piša?
Ko ih šiša!
U tefter zapisujem da
u vojvođanskim selima
rode pohađaju igrališta.
*Mavi – “plava, plavo, plavi” u prevodu sa turskog jezika.
Mavi-tefter
Njihalo se žito u polju
kao zbratimljeni zbor derviša
koji peva strašne ilahije
posvećene Bogu.
Kome?
Kiši?
kome bilo!
Piši!
Zapisujem u moj tefter plave boje
da su vojvođanska sela
zrela
da im sa čardaka pevaju rode
i da se ne boje velikog potopa,
vode,
iako je tu nekada bilo more
zapisujem u svoj mavi* tefter,
tefter plave boje
dok more derviša leluja
zbratimila ih kiša
pa pevaju pesme dodole
da kiša stane
ili to žito piša?
Ko ih šiša!
U tefter zapisujem da
u vojvođanskim selima
rode pohađaju
igrališta.
*Mavi – “plava, plavo, plavi” u prevodu sa turskog jezika.